Le démon de l’interprétation. (notice bibliographique)

Joël Bernat, Patrice Bidou, Alain Boureau, Catherine Chabert,

Jean-Patrice Courtois, fean-Philippe Dubois, Ivan Fônagy, François Gantheret, Michel Gribinski, Michela Gribinski,

François Lecercle, Danielle Margueritat, Aline Petitier, Manuela

Utrilla Robles, René Roussillon, Antonio Alberto Semi.

Interprète : Celui qui explique les mots d’une langue par les mots d’une autre langue (Le dictionnaire) urgente sollicitation de la vie contraint l’enfant à interpréter. Dans l’excitation ou dans la tristesse, il transforme en messages à lui adressés les signes énigmatiques qui semblent venir du dehors, et il tente de les accorder avec l’expérience intime, mais en quelque sorte étrangère, qui pousse du dedans. Inventeur animiste, il se fait l’interprète de ce qui ne peut nommer : sa sexualité.

Ses théories sexuelles, produites par ses fausses interprétations, sont autant ses premières erreurs que les premiers dépositaires de sa vérité.

Celui qu’un vrai démon presse, enflamme, domine, Ignore un tel supplice, il pense, il imagine (Le poète)

Aller au contenu principal