Vivre dans un monde multiculturel. Comprendre nos programmations mentales. Par Geert HOFSTEDE

Edité par les Editions d’Organisation, 1994

Geert Hofstede, Hollandais, est professeur honoraire d’anthropologie des organisations et de management international de l’Université du Limbourg à Maastricht (PaysBas). Dans son pays, il a été le fondateur et premier directeur de l’institut de Recherche sur la Coopération Interculturelle (IRIC). Il a travaillé dans l’industrie comme ouvrier, cadre et dirigeant, puis comme enseignant et chercheur dans plusieurs instituts internationaux européens dont ONSEAD à Fontainebleau.

SOMMAIRE

AVANT-PROPOS

GUIDE DE LECTURE DU LIVRE

Première partie – Introduction

1. LES NIVEAUX DE CULTURE

Des esprits différents mais des problèmes identiques

La culture, une sorte de programmation mentale

Le relativisme culturel

Symboles, héros, rituels et valeurs

Les niveaux de culture

Les différences entre les cultures nationales

Les dimensions d’une culture nationale

Les différences culturelles liées à la région, à la religion, au sexe, à la génération et à la classe sociale

Les cultures d’organisation

Deuxième partie – Les cultures nationales

2. PLUS ÉGAUX QUE D’AUTRES – LA DISTANCE HIÉRARCHIQUE

Les inégalités dans la société

Mesure du degré d’inégalité : l’indice de distance hiérarchique

Définition de la distance hiérarchique

Les différences de distance hiérarchique à l’intérieur d’un pays : classe sociale, niveau d’études et occupation professionnelle

Mesures associées à la distance hiérarchique : les corrélations

Différences de distance hiérarchique entre les pays : les racines familiales La distance hiérarchique dans l’enseignement La distance hiérarchique sur le lieu de travail La distance hiérarchique et l’État La distance hiérarchique et les idées Les origines des différences de distance hiérarchique L’évolution future des différences de distance hiérarchique

3. JE, Nous, Eux – L’INDIVIDUALISME

L’individuel et le collectif dans la société Mesurer le degré d’individualisme d’une société Collectivisme et distance hiérarchique Degré d’individualisme et occupation professionnelle

L’individualisme et le collectivisme dans la famille L’individualisme et le collectivisme dans l’enseignement L’individualisme et le collectivisme sur le lieu de travail L’individualisme, le collectivisme et l’État L’individualisme, le collectivisme et les idées Les origines des différences entre l’individualisme et le collectivisme

L’évolution future de l’individualisme et du collectivisme

4. ELLE ET LUI – FÉMINITÉ ET MASCULINITÉ

Aplomb et modestie

La répartition des rôles selon les sexes

La masculinité/féminité en tant que dimension d’une culture

Les cultures des deux sexes

La masculinité, la féminité et l’occupation professionnelle

La masculinité et la féminité dans la famille

La masculinité et la féminité dans l’enseignement

La masculinité et la féminité sur le lieu de travail

La masculinité, la féminité et l’État

La masculinité, la féminité et les idées

Les origines des différences de masculinité/féminité

L’évolution future des différences de masculinité/féminité

5. CE QUI EST DIIFFiRFNT EST DANGEREUX – LE CONTRÔLE DE L’INCERTITUDE

Le contrôle de l’incertitude

Mesure du degré de tolérance de l’ambiguïté : l’indice de contrôle de l’incertitude

Contrôle de l’incertitude et anxiété

Contrôle de l’incertitude et contrôle du risque

Le contrôle de l’incertitude selon le métier, le sexe et l’âge

Le contrôle de l’incertitude dans la famille

Le contrôle de l’incertitude dans l’enseignement Le contrôle de l’incertitude sur le lieu de travail Contrôle de l’incertitude, masculinité et motivation

Le contrôle de l’incertitude et l’État Le contrôle de l’incertitude, la religion et les idées Les origines des différences de contrôle de l’incertitude

L’évolution future des différences de contrôle de l’incertitude

6. PYRAMIDES, MACHINES, MARCHÉS ET FAMILLES

Modèles implicites d’organisation Les heurts entre modèles différents

Les théoriciens du management sont aussi des hommes

Culture et structure des organisations ; d’après Mintzberg Distance hiérarchique, contrôle de l’incertitude et motivation

La culture des systèmes comptables

7. VERTU ET VÉRITÉ

Les distorsions dues à l’origine culturelle des chercheurs

Une distorsion non-occidentale : l’enquête chinoise sur les valeurs

Une cinquième dimension : le dynamisme confucéen

Confucius et la croissance économique

Mentalités occidentale et orientale

Troisième partie – Les cultures d’organisation

8. LA CULTURE D’ORGANISATION, PHÉNOMÈNE DE MODE OU OUTIL DE MANAGEMENT ?

L’engouement pour la culture d’organisation

Différences entre culture nationale et culture d’organisation

L’étude de PIRIC : une étude quantitative et qualitative des cultures d’organisation

Résultat des entretiens en profondeur : le cas SAS

Résultats du questionnaire : les six dimensions de la culture d’organisation

Les cultures sectorielles et les possibilités concurrentielles en matière de culture

La culture face aux autres caractéristiques de l’organisation

Cultures d’organisation : réalité et fiction

Modifier la culture d’une organisation

Quatrième partie – Implications pratiques

9. CONTACTS INTERCULTURELS

Conflits intentionnels et conflits involontaires

Choc culturel et acculturation

Ethnocentrisme et xénophilie

Les contacts de groupe et les stéréotypes

Langue et humour

Les contacts interculturels par le tourisme

Les contacts interculturels dans l’enseignement

Les contacts interculturels dans le cadre de l’aide au développement

Les contacts interculturels entre les immigrés et leur pays d’accueil

Les contacts interculturels dans les

négociations internationales

Les contacts interculturels dans les multinationales Coordonner les multinationales : la structure doit suivre la culture L’apprentissage de la communication interculturelle

10. SURVIVRE DANS UN MONDE MULTICULTUREL

Le message de cet ouvrage

La question morale

Convergence et divergence culturelles

L’éducation ù la compréhension interculturelle : suggestions aux parents Diffusion de la compréhension interculturelle : suggestions aux médias

Les problèmes mondiaux exigent une coopération interculturelle Réflexions sur l’évolution politique

ANNEXE : LE DÉCHIFFRAGE DES PROGRAMMES MENTAUX

L’étude des différences culturelles entre les cultures nationales : un domaine controversé Les sources de données fiables sur les cultures nationales Les filiales IBM, sources de données sur les cultures Caractéristiques culturelles et caractéristiques individuelles : attention aux stéréotypes Mise en garde pour le réemploi du questionnaire Conclusion

GLOSSAIRIE

BIBLIOGRAPHIE

INDEX DES NOMS

INDEX DES SUJETS .

Chacun d’entre nous a son propre « programme mental » fait de modes de pensée, de réaction et d’action acquis tout au long d’une vie. Le monde résonne des affrontements entre personnes, groupes et nations qui, étant issus de milieux culturels différents, pensent, sentent et agissent différemment.

À l’intérieur des pays, les organisations, en particulier les entreprises, développent leur propre culture, avec des conséquences importantes sur leurs membres et la réalisation de leurs objectifs.

Ces différences culturelles ont des répercussions pratiques pour ceux qui participent aux négociations internationales, ceux qui dirigent les multinationales et ceux qui y travaillent. Elles ont également un impact sur le tourisme, la coopération avec le Tiers-Monde, l’accueil des immigrés et des réfugiés, ainsi que sur l’éducation.

Ce livre décrit comment des panels équivalents de citoyens de plus de cinquante pays se positionnent pour les cinq dimensions identifiées par l’auteur :

• le traitement des inégalités,

• le degré d’intégration des personnes à l’intérieur des groupes,

• les différences de rôle social entre les hommes et les femmes,

• le degré de tolérance par rapport à l’inconnu,

• le choix entre le long terme et le court terme pour la satisfaction des besoins.

Geert Hofstede démontre qu’une coopération entre les cultures est possible. Partant de situations où les cultures se rencontrent, par exemple l’enseignement, les migrations, les affaires, il donne des pistes pour un apprentissage de la coopération interculturelle. Dans le même temps, il montre dans quelles circonstances – et à quel prix – les cultures des organisations sont modifiables.

Cet ouvrage, traduit en 11 langues, s’adresse aux cadres, aux étudiants, aux éducateurs, aux journalistes, aux diplomates et aux leaders d’opinion ; à tous ceux qui veulent réfléchir avant d’agir et qui ont découvert qu’il est non que les autres pensent et agissent autrement.

Aller au contenu principal